맑고 비가 내림
한시여정
梅月堂 金時習(매월당 김시습, 1435~1493)
잠시 맑았다가, 비가 내리고, 비가 왔다가 다시 맑아집니다.
자연의 원리는 여전히 동일하며 훨씬 덜 세속적입니다.
그들은 나를 칭찬한 후 즉시 돌아서서 나를 비방합니다.
명예를 피하고 피하며 스스로 명예를 구하는 것
봄이 어떻게 피고 지는 꽃을 방해할 수 있겠습니까?
구름이 오고 가고 산이 다투지 아니하니라
나는 세상 사람들에게 말을 보내니 기억하고 알아라.
기쁨을 얻으려 해도 삶에 얻을 곳이 없다.
맑고 비오고 맑음 (사청환우우환청)
天道猶然況世情
나를 칭찬하는 것은 나를 망치는 것이다 (예아변시환훼아)
도명각자위구명(道明觀自利命)
Hana Flowering Xie Chun He Guan (화개화사춘하관)
구름은 구름에게 가고 산은 싸우지 않는다
세상에 기억할 메시지 (기어세인수기인)
취환무처득평생(취환무처득평생)
※ 乍晴(사청) : 지루하던 비가 잠시 그치고 맑아지다
※ 天道(天道) : 하늘과 땅과 자연의 길
※ 猶然(우연) : 여전히, 여전히
※ 便是(변신) : 다른 것 없이 바로
※ 逃名(지방명) : 세상의 명예를 구하지 않음
※ 寄語(톱니바퀴) : 말을 전해 달라는 뜻